<div class='quotetop'>إقتباس(جوهرة الحب @ Mar 4 2006, 09:02 PM) [snapback]17653[/snapback]</div>
اقتباس:
HI EVERY BODY !
THIS IS SOME ARABIC WORDS TRANSLATED TO ENGLISH, BUT IN OTHER WAY >>
وش دعوة؟ ==== what invitation?
ماعندك سالفة ==== you don't have a story!!
سعيد كتب كتابه على فيفي ==== happy wrote his book on in in
مو فاضيلك ====è i'm not empty for u
حاسب يابني ====è my son ,, calculate!!
مابقى إلا هي عااااد ====è nothing left but it baaack
روووح مناااك ====è go from there
قم بس قم ====è stand up just stand up
ورنا عرض اكتافك ====è show us your shoulders width
الرجال وعدني وخلاص طق صدره ====è the man promised me and he already hit his chest
صـرّف عمـرك ====è spend yourself
كلـك ملـح واللـه ====è all of you salt
رز وجـهـه ====è he rice his face
وجـــع ====è pain
عطـنا وجـه يا بوالشـباب ====è give me face father of guys
صـح لســانك ====è correct your tongue
عـلى بـالـه ====è on his mind
و بعـديـن يعـنـي؟ ====è and 2 afters meaning?
وش الـزبـدة ====è what is the butter
يا شـيـن النـفـس و بس ====è oh ugly face and only
إيـه هـيـّـن عـاد ====è yes easy back
كثر منها ====è Do more from it
You don’t have idea ====è ماعندك سالفة
God bless the old time ====è الله يرحم زمان أول
I am not easy ====è انا ماني سهل
If he doesn't know the eagel..he must broiling it ====è اللي ما يعرف الصقر يشويه
Early on you ====è بدري عليك[/b]
|
بس هذه ترجمة حرفية وهي خاطئة ليست صحيحة